In Turkey Turkish Complex Compound Specied Dependent Compound Sentence
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Presupposition Role in the Compound-Complex Sentence
The article analyzes the role of presupposition in the compound-complex sentence. The authors examine the types of presuppositions and minimal compound-complex sentence as a field of presuppositions action. The analysis of these types of sentences by the material of the English language shows that several kinds of presuppositions are realized in them – contact or distant, - developing in the re...
متن کاملCompound Sentence Segmentation and Sentence Boundary Detection in Urdu
The raw Urdu corpus comprises of irregular and large sentences which need to be properly segmented in order to make them useful in Natural Language Engineering (NLE). This makes the Compound Sentences Segmentation (CSS) timely and vital research topic. The existing online text processing tools are developed mostly for computationally developed languages such as English, Japanese and Spanish etc...
متن کاملA Structural Organization of Modern English Multiple Complex-Compound
The article focuses on the factors that cause linear and vertical sentence extension of multiple complex-compound sentences used in English fictional literature. Considering the sentence structure as a combination of 2 Units – paratactic and hypotactic the authors define the structural peculiarities of paratactic and hypotactic units including the number of clauses and its bonds. The extension ...
متن کاملAnalogical Mapping Method and Semantic Categorization of Japanese Compound and Complex Sentence Patterns
To overcome the limit of the conventional machine translation (MT) method based on compositional semantics, we proposed an Analogical Mapping (AM) method based on Semantic Typology and built a semantic category system for Japanese compound and complex sentences. The AM-method maps linguistic expressions into other expressions with the same meaning with semantic categorization (based on concepts...
متن کاملEvaluating Compound-to-compound Links in a Sub-sentence Aligned Bilingual Corpus through Example-based Element Recognition
This paper will present an algorithm that evaluates links between one-word compounds and two-word compounds in a bilingual corpus that has been aligned at the sub-sentence level. The phenomenon of linking one-word compounds to multi-word compounds is common when English is being linked to other Germanic languages, and it is difficult to get the links right in the alignment process. The algorith...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Turkish Studies
سال: 2009
ISSN: 1308-2140
DOI: 10.7827/turkishstudies.741